Природная заводь у водопада в заповедной зоне. Рыба - черный карп. Это НЕ период нереста, здесь всегда столько рыбы. Рыба травоядная, кормят ее стручковой фасолью. Рыба не голодает, ее никто не пугает и не тревожит, она к людям привыкла
Це Тайланд. Природна заплаву біля водоспаду в заповідній зоні. Риба - чорний короп. Це НЕ період нересту, тут завжди стільки риби. Риба травоїдна, годують її стручкової квасолею. Риба не голодує, її ніхто не лякає і не турбує, вона до людей звикла
This is Thailand. Natural creek near the waterfall in a conservation area. Fish - black carp. This is NOT the spawning period, there are always so many fish. Herbivorous fish, feed her green beans. Fish are not starving, nobody scares and disturbs it to people accustomed
Гэта Тайланд. Прыродная затока ў вадаспаду ў запаведнай зоне. Рыба - чорны карп. Гэта НЕ перыяд нерасту, тут заўсёды столькі рыбы. Рыба траваедных, кормяць яе струковай фасоллю. Рыба не галадае, яе ніхто не палохае і ня трывожыць, яна да людзей прывыкла
Acest lucru este Thailanda. Pârâu naturale, în apropiere de cascada într-o zonă de conservare. Pește - crap negru. Acest lucru NU este perioada de depunere a icrelor, există întotdeauna atât de mulți pești. Pește erbivor, hrăni fasole ei verzi. Pește nu mor de foame, nimeni nu sperie și-l deranjează la oameni obișnuiți пхукет
See on Tai. Looduslik oja lähedal juga hoiuala. Kala - must karpkala. See ei ole kudemisajal on alati nii palju kala. Taimtoiduliste kalade, sööda teda rohelised oad. Kala ei ole näljas, keegi hirmutab ja häirib see, et inimesed on harjunud